×

off the deep end แปลว่า

การออกเสียง:   off the deep end การใช้

ประโยค

    ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   ถัดไป>

  1. เธอคิดว่าแคทธารีน จะส่งฉัน ไปยังจุดจบงั้นหรอกเหรอ?
    You think Katherine's going to send me off the deep end, don't you?
  2. จะทอดทิ้งเธอ เพราะแค่เธอเป็นบ้าไปแค่ไม่กี่เดือนเหรอ
    You really think we would dump your ass just 'cause you went off the deep end for some months?
  3. สิทธิ์ที่จะโวยวาย ถ้าฉันคิดจะเอาเรื่องจริงๆ
    A freak-out pass if I ever decide to go off the deep end?
  4. เอ่อ อาจฟังดูไม่มีเหตุผลนะ แต่มันไม่ดูแปลกๆ สำหรับนายเหรอ
    Now, I could be off the deep end here, but doesn't that seem weird to you?
  5. คนผิวดำทุกคนต้องอยู่ในคุก! เจฟ เห็นได้ชัดว่าคุณเพี้ยนไปแล้ว
    Oh! Jeff, clearly you have gone off the deep end.
  6. คำอื่น ๆ

    1. "off something goes" แปล
    2. "off the air" แปล
    3. "off the bat" แปล
    4. "off the beaten track" แปล
    5. "off the cuff" แปล
    6. "off the ground" แปล
    7. "off the mark" แปล
    8. "off the market" แปล
    9. "off the record" แปล
    10. "off the beaten track" แปล
    11. "off the cuff" แปล
    12. "off the ground" แปล
    13. "off the mark" แปล
    ไซต์เดสก์ท็อป

    สงวนลิขสิทธิ์ © 2023 WordTech